TALLERES PRESENCIALES DE ESCRITURA CREATIVA EN VALENCIA:
https://auroraluna.wordpress.com/about/
REFLEXIÓN DEL MES:
CLUB DE ESCRITORES CAUTIVOS: ¿POR QUÉ ESCRIBIMOS? ¿Por qué escribimos? ¿Por qué construimos historias? ¿Por qué narramos?… LEER MÁS
Cada mirada es única…
ACCESO DIRECTO A TODAS LAS ACTUALIZACIONES:
Tributos de la clave 36-CH en los cursos de escritura creativa de LIBRO VUELA LIBRE. Raymond Chandler, El sueño eterno:
Una voz pareció venir de lejos.
—Es usted un hombre terrible, terrible.
—Sí; y usted es su hermana mayor. ¿Qué va a hacer en relación con todo esto?
—No puede probar una palabra de nada.
—¿Que no puedo probar qué?
—Que ella le disparó. Usted dijo únicamente que estuvo en los pozos con ella. No puede probar una palabra de lo que dice.
—Cierto —repuse—, pero no pensaba intentarlo. Yo estaba pensando en otra ocasión en que el revólver se hallaba cargado con balas. —Sus ojos eran como charcos de oscuridad, mucho más vacíos que la
oscuridad misma—. Pensaba —continué— en el día en que Regan desapareció, al caer la tarde, cuando la llevó a esos viejos pozos para enseñarla a disparar y puso una lata en algún sitio diciéndole que disparase y se quedó junto a ella mientras hacía fuego y no disparó a la lata. Volvió el revólver y le disparó a él, del mismo modo que lo hizo hoy conmigo y por el mismo motivo.
TRIBUTO A NABOKOV:
«Tres son los grados de mal que se distinguen en el extraño mundo de la transmigración verbal. El primero, y menor, comprende los errores evidentes, fruto de la ignorancia o del conocimiento extraviado. Es una mera flaqueza humana, y por tanto excusable. El paso siguiente hacia el infierno es el que da el traductor que intencionadamente se salta palabras o pasajes que no quiere molestarse en entender, o que pudieran parecer oscuros u obscenos a unos lectores vagamente imaginados; el traductor que acepta sin ninguna reserva la mirada vacía que le devuelve el diccionario, o que somete la erudición al remilgo: es tan propenso a saber menos que el autor como a creer que sabe más. El grado tercero, y peor, de vileza es el que se alcanza cuando se toma una obra maestra y se la lamina y amasa, se la hermosea vilmente para darle la forma y el aspecto más concordes con las ideas y prejuicios de un público determinado.»
Curso de literatura rusa, Vladimir Nabokov
VISITA LOS VÍDEOS DE LOS TALLERES:
Reblogueó esto en Espaciocrea : : Escritura Creativa en Valencia.
Me gustaMe gusta