Tag Archives: Taller de escritura

Premios literarios y talleres de escritura: compartimos el microrrelato ganador y los 4 finalistas de «Aldaia Cuenta»

4 May

El jurado del certamen literario haciendo público el resultado

Todos sabemos que los premios literarios son una fuente de motivación extra para los escritores y un trampolín que puede ayudar a dar a conocer sus obras. Por eso hoy nuestro taller de escritura en Valencia celebra unirse a las cadenas de lectura y escritura creativa de «Libro, vuela libre» para apoyar la difusión del microcuento ganador y de los cuatro  finalistas de la primera edición del certamen de microrrelatos «Aldaia Cuenta». Todas las comunidades y sociedades adscritas a los seminarios, encuentros, masterclasss y cursos literarios de la iniciativa desean felicitar a Anita Haas, la autora del microcuento ganador «Entran, de todos modos«, por hacernos disfrutar, con sus pinceladas maestras, de la tensión, intensidad y significación que demanda el más breve de los géneros narrativos. Un género, que cada vez gana más adeptos y que, en vista de los resultados de este I certamen de microrrelatos, goza de muy buena salud.

Al éxito de participación de la primera edición de «Aldaia Cuenta«, que se ha cerrado con 543 microrrelatos procedentes de toda España, se suma la alegría por haber recibido una atractiva pluralidad de miradas que han sabido condensar, en menos de 200 palabras, su visión sobre el mundo de forma certera y original. Saboread ahora todos estos aciertos en el microrrelato ganador y los cuatro finalistas de este I Certamen de microrrelatos «Aldaia Cuenta», organizado por el Ayuntamiento de Aldaia y el diario digital Valencia Noticias, y apoyado por las cadenas de lectura y escritura de «Libro, vuela libre» desde Valencia:

 Aldaia Cuenta Microrrelato ganador

Entran, de todos modos

Andando de puntillas hacia la puerta de mi piso, abro los tres pestillos y entro. En efecto, tengo tres, pero ni aun así bastan. Entran, de todos modos. Por las ventanas, desde el tejado, como sea. Entran.

Dejo las bolsas de la compra con cuidado. Antes tenía miedo de entrar, por si estaban aquí. Ahora sé que disponen de espías para decirles cuándo vuelvo a casa. Por tanto, me relajo. Relativamente.

Voy a la cocina, abro la nevera. Han estado. Es evidente. Una zanahoria roza la botella de zumo. Entre la verdura, sobresale un muslo de pollo que yo había puesto en el congelador. Ahora está ablandándose. Menos mal que lo encontré, iba a estropearse.

Me quito el chaquetón y los zapatos. No encuentro las zapatillas de andar por casa, y al fin resulta que están en la bañera. Y el cepillo de dientes entre los cubiertos.

Cuando cuento estas cosas a la gente, piensan que estoy loca. Lo leo en sus ojos. Les entiendo, porque yo pensaría lo mismo. Pero yo sé lo que sucede.

Entran, de todos modos. Ya solo me falta saber para qué.

 

Autora: Anita Haas

Aldaia Cuenta Microrrelatos Finalistas:

Genio y figura

Un anciano se estaba muriendo en su lecho y olió de pronto el aroma de sus buñuelos favoritos: los de calabaza. Reunió sus escasas fuerzas, se Seguir leyendo

Tránsfugas lingüísticos: El IDILIO LITERARIO DE HÉCTOR BIANCIOTTI. Taller de escritura G.22

7 Abr

Bianciotti

Hay tránfugas políticos, tránsfugas militares, tránsfugas que necesitan escapar de sus presidios externos o íntimos y tránsfugas literarios… Las búsquedas del escritor y crítico literario Héctor Bianciotti le alojaron, asombrosamente, en una quinta categoría: la de tránsfuga linguístico.

Escapar de una lengua materna no es tan fácil. La lengua con la que aprendemos a hablar y a soñar, con la que comenzamos a amar,  forma parte de nuestro viaje; está presente en todos nuestros pensamientos, emociones y actos. Siempre, salvo excepciones.

Bianciotti, nacido en Argentina e hijo de emigrantes italianos, creció hablando español y leyendo a autores de nacionalidades distintas; pero, sobre todo, amando las palabras del francés Paul Valéry. Proust y Valéry, entre otros, hicieron que soñara muy pronto con el francés, que identificara como sinónimos el idioma francés y la cultura.

Y entonces llegó 1955, y Héctor Bianciotti tuvo que abandonar Argentina, y comenzaron a desencadenarse los acontecimientos que acabarían convirtiéndolo en el primer argentino que formó parte de la Academia Francesa, o en uno de los escritores más europeos de la literatura hispanoamericana, o en el tránsfuga linguístico más querido de nuestro taller de escritura. El laberinto de nuestras vidas es siempre asombroso e inescrutable, así que tampoco debiera sorprendernos que Héctor Bianciotti acabara emprendiendo esta curiosa huida de la lengua que le había visto nacer por culpa del azar, o del destino, o de un idilio literario

Desde el principio de su dura travesía nómada a mediados de los años cincuenta, de su tránsito por Italia y España, el romance literario que había mantenido años atrás con las palabras de Paul Valéry continuó acompañando a Bianciotti, procurando brillo y calor a las sórdidas cotidianidades por las que atravesaba. Así que cuando sus pasos esforzados acabaron llevándolo en 1961 finalmente a Francia, el escritor que había empezado a escribir en español abandonó definitivamente su lengua para adoptar la de su país de residencia y la de algunos de sus escritores más amados.

Bianciotti declaró que se encontraba más a gusto con su lengua de adopción y, mientras Julio Cortázar y otros argentinos que se habían establecido en Francia escribían en español, él se centró en escudriñar y domeñar el idioma francés que siempre le había fascinado. Y lo consiguió, hasta el punto de ser miembro de la Academia Francesa. Y no dejo de escribir nunca en esa lengua. Sobre todo,  no dejó de escribir. No huyó de la escritura mientras pudo, porque como él mismo dejó dicho: «El lenguaje puede ser una especie de bálsamo sobre la herida» y, en el fondo, «toda frase que expresa bien un dolor, atenúa el dolor de aquel que la lee y se identifica con él». Seguir leyendo

Las tertulias literarias de Madame de Staël. Tributos literarios y encuentros de nuestro taller de escritura creativa en Valencia

6 Mar

Tertulias literarias Madame Stael - copia - copia

  Las tertulias literarias de Madame de Staël: tributos y encuentros de la clave MD-16 en el taller de escritura en Valencia de LIBRO VUELA LIBRE

   Nuestro taller de escritura en Valencia, en sus modalidades presenciales y online, va a volver a incluir, para los grupos que estén trabajando con la clave MD-16, tres actividades complementarias inspiradas en las tertulias literarias de Madame Staël.

En el siglo XVIII los círculos literarios que se originaron en Francia en el siglo XVI y los salones regidos por mujeres aristócratas en los que habían derivado un siglo después aumentaron en número y en importancia política y social, pues las tertulias literarias que se celebraban en ellos no tenían únicamente como objetivo propiciar encuentros entre personas con gustos o inquietudes afines, también se convirtieron en lugares desde los que se difundían las ideas científicas e ilustradas, que daban cobijo a las figuras y a las mentes más sobresalientes de la época y, en muchos casos, a opositores de la corte que, desde esos espacios de libertad, preparaban la revolución.

   Desde nuestros talleres de escritura creativa en Valencia queremos rendir homenaje, con nuestras nuevas actividades complementarias, a una de las anfitrionas de esas tertulias del siglo XVIII más singulares: Madame de Staël, célebre escritora de novelas, ensayos y artículos políticos, que destacó por su capacidad  para atraer a su salón a los hombres más influyentes de su tiempo, para manejar los entresijos políticos y para entablar brillantes conversaciones. Su entusiasmo, atrevimiento y don de palabra impregnaron los encuentros literarios que se celebraban en su tertulia parisiense; y le dieron fama, personalidad y poder, pues desde allí se movieron algunos de los hilos rectores de Francia.

Las tertulias literarias de Madame de Staël. Otros tributos y encuentros literarios de nuestro taller de escritura creativa en Valencia relacionados con la clave literaria MD-16:

TERTULIA LITERARIA VALENCIATributos al Círculo Lunar: el arte, la ciencia y los influjos de la luna llena inundaban aquellas tertulias apasionantes en las que reinaban la libertad y el entusiasmo. El entusiasmo siempre ha de estar presente en una buena tertulia literaria. ¿Necesitas compartir al escritor y al lector que llevas dentro? Únete a nuestro tributo a los miembros de la Sociedad Lunar. Hoy, como antes, el arte y el pensamiento nutren el mundo y contribuyen a que cambie; la pasión siempre nos mueve y nos ayuda a transformarnos. Más información:

TERTULIAS LITERARIAS BAJO EL INFLUJO DE LA LUNA LLENA

Talleres de escritura creativa en ValenciaCompartir literatura: “Un placer tan supremo como el de una conversación perfecta con un amigo, de noche, es necesariamente raro” (Lin Yutang). Más información:

TERTULIAS LITERARIAS EN VALENCIA, EL ARTE DE LA CONVERSACIÓN

El Restaurante Taplá ofreció un selecta marienda literaria a los asistentes.Las masterclass de «libro, vuela libre»: en breve informaremos, a los grupos que vayan a trabajar con la clave literaria MD-16, de las nuevas masterclass y encuentros literarios sobre símbolo y ficción de nuestro taller de escritura en Valencia adscrito a «Libro, vuela libre».

NUEVAS MASTERCLASS DE LA INICIATIVA LIBRO VUELA LIBRE SOBRE SÍMBOLO Y LITERATURA

Conoce el espíritu de «Libro, vuela libre»:


Nuevos horarios de los talleres intensivos de escritura creativa adscritos a la iniciativa «LIBRO, VUELA LIBRE» y a su programa de liberación de talentos (Valencia, 58 € al mes, modalidades presenciales y online). Desarrolla tu talento literario y publica en la antología anual del taller. Más información: Seguir leyendo

HUMOR NEGRO Y MICROFICCIÓN EN EL TALLER DE ESCRITURA, MAX AUB Y SUS CRÍMENES EJEMPLARES

15 Feb

MAX AUB

Grandes escritores he conocido que, como animales, necesitan de expedientes para llegar a lo más y vaciarse. Lo cual no sucede a pintores, ingenieros o arquitectos. Si es superioridad, lo ignoro. Nadie reconoce de buena gana sus faltas. ¿Quién no levanta sus ojos a Dios?

Max Aub, pról. Crímenes ejemplares

El HUMOR NEGRO Y LA MICROFICCIÓN EN EL TALLER DE ESCRITURA: MAX AUB Y SUS CRÍMENES EJEMPLARES

Convertir algo tan serio como el asesinato en un juego, en una burla a la moral establecida, no es un asunto fácil. La ironía y el empleo del humor negro con toda su carga de profundidad solo están al alcance de mentes ingeniosas y brillantes como la de Max Aub, un autor singular y prolífico que, literariamente, recorrió caminos tan diversos como el de la novela, el teatro, la poesía, el ensayo y la narrativa breve.

El autor de Crímenes ejemplares, que hoy visita nuestro taller de escritura en Valencia y precede a nuestra inminente incursión en el humor negro y la microficción, estuvo estrechamente vinculado desde su adolescencia a esta ciudad, aunque sus primeros microrrelatos «criminales» fueron publicados durante su exilio en México.

Sus crímenes primigenios se publicaron en 1957  y, como el mal nunca viene solo, a ellos se fueron sumando compañeros, negras microficciones que han hecho que el volumen lo podamos encontrar ahora dividido en cuatro secciones: Crímenes, De suicidios, De gastronomía y Epitafios; en cuatro bloques que, a pesar de la yuxtaposición de géneros, están totalmente integrados, pues comparten la voz en primera persona de los asesinos -o de los muertos antes de dejar este mundo- y el espacio de sus confesiones.

Os invitamos a sumergiros en estas crueles e hilarantes microficciones en las que la razón más ridícula puede llevar al crimen y nadie se arrepiente. Aunque resulte paradójico, no será pernicioso. Después de todo el arte del asesinato elevado a la categoría del disparate, la amargura, la inteligencia y el humor nos invitan en Crímenes ejemplares de Max Aub a revisar el absurdo del acto de matar, nuestros impulsos mal refrenados y nuestras zonas más mediocres. He aquí algunos ejemplos:

LO MATÉ porque era de Vinaroz.

Max Aub, Crímenes ejemplares

LO MATÉ porque me dolía la cabeza. Y él venga a hablar, sin parar, sin descanso, de cosas que me tenían completamente sin cuidado. La verdad, aunque me hubiesen importado. Antes, miré el reloj seis veces, descaradamente. no hizo caso. Creo que es un atenuante muy a tener en Seguir leyendo

ZADIE SMITH: LAS PREGUNTAS DEL ESCRITOR. Cursos de escritura creativa en Valencia

25 Nov

Zadie Smith

«Cuando un escritor se sienta para comenzar, siempre afronta las mismas dos preguntas: ¿qué tipo de novela quiero escribir? Y, más tarde: ¿la he escrito? Mientras escribía Sobre la belleza, no tenía nada claro si era el tipo de novela que quería crear o al menos la que me apetecía leer. ¿Un libro sobre una familia erudita que vive en Estados Unidos? ¿Con tres hijos? ¿Ambientada en un campus universitario? ¿Una comedia suburbana burguesa? ¿El marido es infiel? ¿Y ya está? ¿Me gustan este tipo de cosas? ¿Es esto lo que necesita alguien ahora mismo? (Ésta, por cierto, es la peor pregunta que cualquier escritor puede formular. Nadie necesita nada que uno vaya a escribir. La gente necesita queso, coches o vestidos de noche. En momentos de expansión o recesión, en la paz o en el holocausto nuclear, tu novela es absolutamente superflua, así que puedes escribir lo que te plazca). Envié fragmentos de ella a todo el mundo que conozco, como siempre hago: amigos, escritores, directores, a mi madre, a mis exalumnos, a extraños por Internet; no me gusta que me editen, me gusta que me editen por comité. La gente me sugirió cambios, y yo los acepté. En varias ocasiones tuvieron que convencerme para que no abandonara por completo el libro. Es increíblemente difícil acallar la voz del gremlin literario: ¿por qué iba a querer alguien leer esto? El mejor antídoto para esa sensación es entrar en una librería y recorrer las estanterías en busca de algo para leer; escrutar alfabéticamente: no, ése no, ni ése; ése ya lo he leído, y ése; ése me encantó; éste lo odio… Pero ¿qué estoy buscando? En realidad cada nueva novela supone, como quizá dirían en la sala Seguir leyendo